Cash Program Assistant (Hasakah and Der Az Zour)
Al Hasakah
- Organization: IRC - International Rescue Committee
- Location: Al Hasakah
- Grade: Level not specified - Level not specified
-
Occupational Groups:
- Administrative support
- Cash-Based Interventions
- Project and Programme Management
- Closing Date:
Job Overview/Summary: The International Rescue Committee (IRC) helps people whose lives and livelihoods are shattered by conflict and disaster to survive, recover and gain control of their future. The Economic Recovery and Development (ERD) unit at the IRC works to ensure that those we serve have their most basic survival needs met and have the combination of assets and income to prosper. The IRC delivers cash relief to people affected by crisis and conflict to assist them in situations where opportunities to find a job and earn an income are extremely limited or have ceased to exist. | معلومات عن الوظيفة: تساعد لجنة الإنقاذ الدولية (لجنة الإنقاذ الدولية) الأشخاص الذين تحطمت حياتهم وسبل عيشهم بسبب النزاعات والكوارث على البقاء والتعافي والسيطرة على مستقبلهم. حيث تعمل وحدة الإنعاش والتطوير الاقتصادي (ERD) على ضمان تلبية احتياجات البقاء الأساسية لأولئك الذين تخدمهم والحصول على مزيج من الأصول والدخل لتحقيق الازدهار. تقدم لجنة الإنقاذ الدولية مساعدات نقدية للأشخاص المتضررين من الأزمات والصراعات لمساعدتهم في المواقف التي تكون فيها فرص العثور على وظيفة وكسب الدخل محدودة للغاية أو لم يعد لها وجود. |
Responsibilities: Guide and advise Community Based Relief Committees in the selection, registration and verification of beneficiaries and monitor the Committee’s compliance to agreed set of selection criteria and maintain accurate records of all registered beneficiaries. Regular monitoring of the beneficiary families to collect data on program impact as well as needed feedback. Determination of vulnerable families according to the criteria set by the organization. Assessment vulnerable families according to the criteria Distribution beneficiaries’ ID's, Cash for selected families Document lessons learned and success stories on the project, Ensure that government; local stakeholders, community leaders and participating households are properly sensitized on the program. In conjunction with District and Local leadership, organize meetings to sensitize communities about the purpose and modalities of the program. Provide weekly and monthly project progress reports. In coordination with the Monitoring officer from MEAL and Distribution Officer assist in collection of Market data to inform current and future interventions. Other duties as assigned. | المسؤوليات الرئيسية: توجيه وإسداء المشورة للجان الإغاثة المجتمعية في اختيار المستفيدين وتسجيلهم والتحقق منهم ومراقبة امتثال اللجنة لمجموعة معايير الاختيار المتفق عليها والاحتفاظ بسجلات دقيقة لجميع المستفيدين المسجلين. المراقبة المنتظمة للأسر المستفيدة لجمع البيانات حول تأثير البرنامج وكذلك الملاحظات اللازمة. تحديد الأسر المستضعفة حسب المعايير التي تضعها المنظمة. تقييم الأسر الضعيفة حسب المعايير. توزيع هوية المستفيدين، والنقد للعائلات المختارة. توثيق الدروس المستفادة وقصص النجاح في المشروع. ضمان توعية الحكومة وأصحاب المصلحة المحليين وقادة المجتمع والأسر المشاركة بالبرنامج بشكل صحيح. بالاشتراك مع القادة المحليين، تنظيم اجتماعات لتوعية المجتمعات بهدف وطرائق البرنامج. تقديم تقارير أسبوعية وشهرية عن سير العمل في المشروع. بالتنسيق مع مسؤول التوزيع ومسؤول المراقبة والتقييم المساعدة في جمع بيانات السوق لإبلاغ التدخلات الحالية والمستقبلية. واجبات أخرى عند الحاجة. |
Required Experience/qualification/Skills: Guide and advise Community Based Relief Committees in the selection, registration and verification of beneficiaries and monitor the Committee’s compliance to agreed set of selection criteria and maintain accurate records of all registered beneficiaries. Regular monitoring of the beneficiary families to collect data on program impact as well as needed feedback. Determination of vulnerable families according to the criteria set by the organization. Assessment vulnerable families according to the criteria Distribution beneficiaries’ ID's, Cash for selected families Document lessons learned and success stories on the project, Ensure that government; local stakeholders, community leaders and participating households are properly sensitized on the program, In conjunction with District and Local leadership, organize meetings to sensitize communities about the purpose and modalities of the program. Provide weekly and monthly project progress reports. In coordination with the Monitoring officer from MEAL and Distribution Officer assist in collection of Market data to inform current and future interventions. Other duties as assigned. | الخبرات والمؤهلات والمهارات المطلوبة: شهادة معهد او يفضل شهادة جامعية. ما يقرب من عامين من الخبرة في العمل في مجال الاحتياجات الأساسية والمساعد النقدي أو برامج تطوير التعافي المبكر. خبرة سابقة في المنظمات غير الحكومية. مهارات تواصل جيدة، ومهارات رقمية وتحليلية قوية. القدرة على تنفيذ البرامج من خلال البرمجة القائمة على النقد. يجب أن يكون على دراية بالحاسوب وقدرة جيدة بالاهتمام بالتفاصيل. القدرة على التفكير المستقل وحل المشاكل. المهارات التنظيمية القوية والقدرة على القيام بمهام متعددة. صادق ومجتهد وملتزم بتنمية المجتمع. |
Demonstrated Skills and Competencies: A commitment to IRC’s mission, vision, values and IRC Way – Professional Code of Conduct. Credible written, presentation and verbal communication skills; ability to convey information effectively and solid experience providing training and staff development Validated sense of professional discretion, integrity, and ability to handle complex situations diplomatically and to effective resolution. Excellent management and interpersonal skills and a solid ability to promote harmonious/cohesive teamwork, in a cross-cultural context. Validated ability to plan long-term, organize priorities and work under administrative and programmatic pressures with detail orientation and professional patience. Highly collaborative and resourceful; ability to establish positive working relationships with senior level management and all other partners to maximize cooperation and productivity. Curiosity, a desire to continually learn and develop. | المهارات والكفاءات: الالتزام برسالة لجنة الإنقاذ الدولية ورؤيتها وقيمها والالتزام بمدونة السلوك المهنية. مهارات الاتصال الكتابية والعرضية واللفظية ذات المصداقية. القدرة على نقل المعلومات بشكل فعال والخبرة القوية في توفير التدريب وتطوير الموظفين. إحساس موثق بالتمتع بالسلطة التقديرية المهنية، والنزاهة، والقدرة على التعامل مع المواقف المعقدة دبلوماسياً وإيجاد حلول فعالة. إدارة ممتازة ومهارات التعامل مع الآخرين وقدرة قوية على تعزيز العمل الجماعي المتناغم / المتماسك، في سياق متعدد الثقافات. التحقق من القدرة على التخطيط على المدى الطويل وتنظيم الأولويات والعمل تحت ضغوط إدارية وبرامجية مع توجيه التفاصيل والصبر المهني. متعاون للغاية وواسع الحيلة. القدرة على إقامة علاقات عمل إيجابية مع الإدارة العليا وجميع الشركاء الآخرين لتعظيم التعاون والإنتاجية. الفضول، والرغبة في التعلم والتطور باستمرار. |
Language/Travel: Arabic is required, while Kurdish and English are desired. Travel: 100% to field sites in Deir Ez Zor and Hassaka Gov. as well as attending workshops and meetings. | اللغة / السفر: اللغة العربية اجباري، واللغة الكردية والإنجليزية اضافيه. السفر: 100٪ إلى مواقع ميدانية في محافظة دير الزور والحسكة بالإضافة إلى حضور ورش العمل والاجتماعات. |
Key Working Relationships: Position Reports to: Cash Program Officer Indirect Reporting (If applicable): NA | علاقات العمل الرئيسية: المدير المباشر:مسؤول برنامج النقد المرؤوسين المباشرين:لا يوجد المدير غير المباشر (إن وجد):لا يوجد علاقات عمل داخلية:مساعد برنامج النقد علاقات عمل خارجية:لا يوجد |
Professional Standards: IRC staff must adhere to the values and principles outlined in IRC Way – Global Standards for Professional Conduct. These are Integrity, Service, Accountability and Equality. In accordance with these values, IRC operates and carries out policies on Beneficiary Protection from Exploitation and Abuse, Child Safeguarding, Anti-Workplace Harassment, Respect at Work Fiscal Integrity, and Anti-Retaliation. Returning National Candidates: We strongly encourage national or returning national candidates to apply for this position. If you are a citizen of the Country in which this position is based and are currently located outside of your home country and possess over two years of international work experience, the Middle East Region has introduced an attractive remuneration package. The package includes competitive compensation, return flight to post, shipping allowance, temporary housing and a relocation allowance. Certain restrictions may apply. IRC strives to attract, motivate and retain qualified national staff in our programs. Accountability to Clients: IRC staff must adhere to the commitment of contributing to the sustainability and development of its (CR) Client Responsiveness Mechanisms, preserving the culture of prioritizing the needs of our clients and affected communities by systematically listening to their perspectives and using their feedback to make programmatic decisions and give them greater influence over program design and delivery. Gender Equality: IRC is committed to narrowing the gender gap in leadership positions. We offer benefits that provide an enabling environment for women to participate in our workforce including parental leave, gender-sensitive security protocols and other supportive benefits and allowances. Diversity and Inclusion: at IRC MENA, we are passionate about creating an inclusive workplace that promotes and values diversity. Organizations that are diverse in age, gender identity, race, sexual orientation, physical or mental ability, ethnicity, nationality, and perspective are validated to be better organizations. More importantly, creating a safe workspace environment where everyone, from any background, can do their best is the right thing to do. So, bring your whole self to work. IRC is committed to creating a diverse, inclusive, respectful and safe work environment where all persons are treated fairly, with dignity and respect. In keeping with our core values of Integrity, Service, Accountability and Equality, IRC strives to maintain a work environment built on mutual respect in which all individuals treat each other professionally, and free of bias, prejudice, and harassment. IRC expressly prohibits and will not tolerate discrimination, harassment, retaliation, or bullying of IRC Persons in any work setting. All IRC staff, wherever they are located, are accountable for creating an environment free of discrimination, harassment, bullying, and retaliation. | المعايير المهنية: يجب على موظفي لجنة الإنقاذ الدولية الالتزام بالقيم والمبادئ الموضحة في لجنة الإنقاذ الدولية Way - المعايير العالمية للسلوك المهني. هذه هي النزاهة، والخدمة والمساءلة والمساواة. وفقًا لهذه القيم ، تعمل لجنة الإنقاذ الدولية وتنفذ سياسات حماية المستفيد من الاستغلال والإيذاء ، وحماية الطفل ، ومكافحة التحرش في مكان العمل ، واحترام النزاهة المالية في العمل ، ومكافحة الانتقام. المرشحون المحليين : نحن نشجع بشدة المرشحين الوطنيين أو العائدين على التقدم لهذا المنصب. إذا كنت مواطنًا في البلد الذي يقع فيه هذا المنصب وتوجد حاليًا خارج بلدك الأم ولديك أكثر من عامين من الخبرة في العمل الدولي ، فقد قدمت منطقة الشرق الأوسط حزمة مكافآت جذابة. تتضمن الحزمة التعويض التنافسي ورحلة العودة إلى البريد وبدل الشحن والإسكان المؤقت وبدل الانتقال. قد يتم تطبيق قيود معينة. لجنة الإنقاذ الدولية تسعى جاهدة لجذب وتحفيز والاحتفاظ بالموظفين الوطنيين المؤهلين في برامجنا. المساءلة أمام العملاء: يجب على موظفي لجنة الإنقاذ الدولية الالتزام بالالتزام بالمساهمة في استدامة وتطوير آليات استجابة العملاء (CR) ، والحفاظ على ثقافة تحديد أولويات احتياجات عملائنا والمجتمعات المتضررة من خلال الاستماع بشكل منهجي إلى وجهات نظرهم واستخدام ملاحظاتهم. لاتخاذ قرارات برنامجيه ومنحهم تأثيرًا أكبر على تصميم البرنامج وإنجازه. المساواة بين الجنسين: لجنة الإنقاذ الدولية ملتزمة بتضييق الفجوة بين الجنسين في المناصب القيادية. نحن نقدم مزايا توفر بيئة مواتية للمرأة للمشاركة في القوى العاملة لدينا بما في ذلك الإجازة الوالدية ، والبروتوكولات الأمنية التي تراعي الفوارق بين الجنسين وغيرها من المزايا والبدلات الداعمة. التنوع والشمول: في لجنة الإنقاذ الدوليةفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ، نحن متحمسون لإنشاء مكان عمل شامل يعزز التنوع ويقدره. المنظمات المتنوعة في العمر ، والهوية الجنسية ، والعرق ، والتوجه الجنسي ، والقدرة البدنية أو العقلية ، والعرق ، والجنسية ، والمنظور يتم التحقق منها لتكون منظمات أفضل. والأهم من ذلك ، أن إنشاء بيئة عمل آمنة حيث يمكن للجميع ، من أي خلفية ، بذل قصارى جهدهم هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله. لذا، أحضر نفسك بالكامل إلى العمل. تلتزم لجنة الإنقاذ الدولية بخلق بيئة عمل متنوعة وشاملة ومحترمة وآمنة حيث يتم التعامل مع جميع الأشخاص بإنصاف وكرامة واحترام. تمشيا مع قيمنا الأساسية للنزاهة والخدمة والمساءلة والمساواة، تسعى لجنة الإنقاذ الدولية جاهدة للحفاظ على بيئة عمل مبنية على الاحترام المتبادل حيث يعامل جميع الأفراد بعضهم البعض بشكل مهني، وخالية من التحيز والمضايقات. لجنة الإنقاذ الدولية تحظر صراحة ولن تتسامح مع التمييز، أو المضايقة، أو الانتقام، أو البلطجة ضد الأشخاص في أي مكان عمل. جميع موظفي لجنة الإنقاذ الدولية، أينما كانوا، مسؤولون عن خلق بيئة خالية من التمييز، والمضايقة والبلطجة والانتقام. |
Commitment to Gender, Equality, Diversity, and Inclusion: The IRC is committed to creating a diverse, inclusive, respectful, and safe work environment where all persons are treated fairly, with dignity and respect. The IRC expressly prohibits and will not tolerate discrimination, harassment, retaliation, or bullying of the IRC persons in any work setting. We aim to increase the representation of women, people that are from country and communities we serve, and people who identify as races and ethnicities that are under-represented in global power structures.
Applications from non-qualifying applicants will most likely be discarded by the recruiting manager.